Фистеваль литературного слова в Финляндии: что изучают фины
Наше литературное слово

Наше литературное слово

В Москве состоялась презентация последних номеров финского историко-культурного и литературного журнала на русском языке «LiteraruS-Литературное слово», сообщает редколлегия «LiteraruS». Журнал издается при финансовой поддержке Министерства просвещения Финляндии и Фонда «Русский мир» (организация, занимающаяся популяризацией русского языка и культуры).

В 2008 году журнал «LiteraruS» впервые вышел на финском языке. Финский читатель смог познакомиться с новыми для него русскими авторами, на финский язык были переведены статьи, эссе, стихи и рассказы более 10 авторов. Теперь номер на финском языке будет выходить один раз в год в декабре.

LiteraruS-Литературное слово»

Презентация номеров, а также ежегодного приложения к журналу – книги ведущего научного сотрудника ИМЛИ (Института мировой литературы) Веры Терехиной «Вокруг Куоккалы» – была организована в Доме русского зарубежья им. Александра Солженицына. В вечере приняли участие первый рецензент журнала Валерий Липневич, участник ежегодных конференций «LiteraruS» Борис Колымагин, сотрудники ИМЛИ, РАН, работники библиотек, редакторы журналов, студенты, авторы, читатели.

На презентации также были представлены книги живущих в Финляндии молодых поэтесс, постоянных авторов журнала: «Структура сна» (авторы: Полина Копылова, Татьяна Перцева, Анна Анохина) и «Роман с Заграницей» (Людмила Коль), куда вошли одноименная повесть и цикл рассказов под названием «Граница. Рассказы неэмигрантки».

Обе книги изданы в серии «Русское зарубежье» Санкт-Петербургского издательства «Алетейя».