Признание Финляндии лучшей страны для жизни людей
Финская жизнь под синим небом Андалусии

Финская жизнь под синим небом Андалусии

Недавно американский Newsweek в очередной раз признал Финляндию «лучшей страной для проживания». И можно было бы порадоваться за финнов, если бы не суровый климат «лучшей страны». Даже финны, хоть и горячие патриоты своего края, тем не менее, тоже мерзнут и тоже очень мечтают о солнце. Впрочем, Финляндия, наверное, действительно лучшая страна, в том смысле, что она дарит своим гражданам реальную возможность воплощать мечты о солнце и лете даже зимой.

Финская жизнь под синим небом АндалусииРечь идет не об обычной отпускной поездке раз в год. А о том, что финны могут позволить себе пожить в понравившейся стране несколько месяцев, и даже год – государство одобряет годичный оплачиваемый отдых для проработавших в стране 10 непрерывных лет.

Речь еще и о том, что многие жители «счастливой страны», обладающие обычным достатком, покупают себе домик в теплом краю или квартиру и наведываются туда по мере нехватки солнца – 2-3-4, сколько влезет раз в год. Причем позволить себе это могут и пенсионеры.

Особенно вдохновляют финнов на длительное проживание две страны – Таиланд и Испания. Таиланд – для ценителей экзотики, пусть дорог билет и долог путь, зато как низки местные цены, и как доброжелательны жители! Для тех, кто любит поближе к Европе Испания – лучшая страна для отдыха и покупки недвижимости.

В этих странах финны живут целыми поселками, по полгода отдыхая от «северной мерзлоты». В Испании финны облюбовали для себя городок Фуенхирола.

Финская жизнь под синим небом АндалусииФуенхирола (исп. Fuengirola) – город в провинции Малага региона Андалусия, сочетающий в себе многовековую историю со всеми атрибутами современного первоклассного курорта. Он выгодно располагается между популярными у россиян Малагой и Марбельей, почти посередине, примерно в 30 км от обоих, на побережье Коста-дель-Соль.

Андалусия, пожалуй, самая живописная и загадочная часть Испании, а Коста-дель-Соль (в переводе «солнечный берег») – самое южное средиземноморское побережье Европы простирается до Гибралтарского пролива.

Финская жизнь под синим небом АндалусииЗдешние места надежно защищены от ветров величественными горными массивами Сьерры-Невады, и потому летний сезон (по финским понятиям лета) длится круглый год: температура воздуха зимой редко опускается ниже 10 градусов, а количество солнечных дней превышает 320, причем пылящей жары летом здесь тоже не бывает, все умеренно и приятно.

Единственный минус – холодноватая вода, среднегодовая температура в 2013 году +200.

Но морозостойких скандинавов этим не запугать, для них главное – чистота моря и пляжей. Местные живописные побережья (более 160 км) признаны самыми чистыми в Европе.

Андалусия,Иностранцы начали обживать городок с конца 60-х годов XX века. Население пустилось в заметный рост, а основной «иммигрантский бум» пришелся на 90-е годы. Сейчас в Фуенхироле проживает около 76 000 жителей, в летнее время – около 120 000. В последние годы город считается достойным конкурентом соседних «дорогих» курортов. Уступая Марбелье и Малаге в численности приблизительно вполовину, Фуенхирола привлекает меньшими ценами и большим спокойствием, именно благодаря своим жителям, большинство из которых – финны.

В городе есть финский район Лос-Пакос. Здесь многие прохожие не поймут вопроса на испанском языке, большинство вывесок и рекламных объявлений дублированы по-фински для удобства местных жителей, а на флагштоках домов красуются финские флаги.

Почему ж финнов так прельстил именно этот городок? Никто не расскажет об этом лучше их самих.

восточная часть Южной АмерикиПертти (66 лет) и Пия Саккинен (67 лет) – среднестатистическая пара на пенсии. Пия до 2005 года воспитывала детишек в детском садике, а Пертти до 2010-го работал в крупной логистической компании. Они воспитали 3 детей, обзавелись 8 внуками. Пара всегда любила путешествовать, причем «куда подальше». Испанская Коста-дель-Соль никогда их не интересовала. Другое дело – Карибские острова или восточная часть Южной Америки.

Коста-дель-Соль– Мы проехали всю Европу вдоль и поперек и однажды были на Коста-дель-Соль, но особых впечатлений не получили, место совсем не запомнилось, – рассказывает Мия. – Да и вообще, Испания нас не привлекала. Даже несмотря на то, что наши родственники живут в Фуенхироле с 60-х годов, и наши друзья там давно, их внуки пошли в местную финскую школу. Они много раз приглашали нас в гости, но нам казалось, на свете еще много интересных мест. В 2010 году, когда муж вышел на пенсию, мы решили, что уж теперь-то выберем время и на поездку к друзьям, ведь мы можем путешествовать круглый год. В тот раз что-то изменило наше представление об Испании, о том побережье. Оглядевшись вокруг, мы поняли: нам нравиться все, что видим, нам нравиться все, что здесь есть. Появилось желание остаться здесь надолго.

НК: Наверное, не последнюю роль в том сыграла и популярность финского языка в Фуенхироле?

Финляндии– Не последнюю, точно, – улыбается Пертти. – Мы, конечно, не планировали всю свою жизнь прожить в ледяной Финляндии, где хорошо летом, а длинные, темные зимы очень тяжелы. Но, мы посматривали в сторону Ниццы. Как-то отмечали там Рождество, с тех пор были очарованы тем местом.

Мия: А на самом деле в 2011 году мы купили дом в Фуенхироле. Все произошло мгновенно, совершенно не запланировано и неожиданно. Весной нереально понизились цены, на 20-30 % на жилье, в то время было так привлекательно вложить деньги в недвижимость. Сейчас я думаю, что было бы куда разумнее снять дом и пожить хотя бы год, а потом уже покупать. Тем более что через год цены еще сильнее упали.

Пертти: Тем не менее, мы все еще довольны своей виллой в 150 м2 в районе Лос-Боличес, где есть достаточно места для наших детей и внуков, приезжающих погостить. В подвале дома, как и положено, мы оборудовали мини-спортзал. Единственное, о чем скучаем – сауна.

Мия: Дом без сауны – дом без души, говорят финны. Сейчас мы уже все подготовили, остались только небольшие работы по подключению, и у нас будет настоящий большой финский дом в Испании.

ИспанцыПертти: Большой, учитывая, что испанцы считают площадь домов, включая террасы, балконы, чердаки и подвалы, тогда наша вилла – 200 м2. На самом деле, то, что испанцы называют виллой, по-фински – «апартаменты в ривитало», где есть несколько соседних квартир с отдельными входами. В нашем случае – это двор «на троих» и общий бассейн.

НК: Выбор дома – одновременно и интересный момент, и очень ответственный. Как быстро вы нашли «свой» дом? Кто-то помогал вам определить все плюсы и минусы предлагаемых апартаментов?

М.: Нашли не быстро, но и не слишком копались. У нас были четкие критерии. Во-первых, мы искали большой дом, в расчете на гостей. Семьи наших детей, их друзья и наши друзья – мы всем очень рады. Во-вторых, благодаря опыту наших друзей мы не хотели быть очень близко к воде из-за повышенной влажности, мы считаем, дому это очень вредно. 600 метров от моря для нас оптимально. Агенты предлагали нам квартиры «с хорошей репутацией», но, то комнаты были темными, то море близко. В общем, этот дом мы нашли сами. Нам понравилась инфраструктура района – близко супермаркет, аптека, 3 разных булочных, кондитерская, цветущий парк, автобусная остановка и даже поликлиника. И, что нам очень приглянулось, ближайший ресторан в 30 метрах, буквально у нашей калитки.

ФинляндияНК: В Финляндии юридическая сторона покупки недвижимости очень проста и надежна. Как в Испании? Есть какие-то риски?

П.: Риск, конечно, есть. Законодательство не такое прозрачное, как в Финляндии; существуют определенные схемы обмана, в основном, со стороны продавца. Но, не так часто. Если можно было бы на что-то пожаловаться, то это испанская бюрократия. Это самый наихудший опыт всей нашей жизни.

М.: Конечно, знакомые предупреждали нас, что так будет. Но совсем другое дело пройти все самим. И мы действительно все прошли, как и требовалось, лично: многочасовые очереди в регистрационные кабинеты, очереди за справками, за подписями. Причем ничего не решается за один визит. Как минимум 2 раза – отдать бумагу, затем снова прийти забрать бумагу.

П.: А еще, бумаги теряются!

М.: Какие-то разрешения делались очень долго. Например, Пертти получил свою местную социальную карточку только через год! В общем, наверное, россиянам это знакомо, – улыбается Мия.

НК: Вполне. Только вам приходилось проходить эти инстанции на неродном языке, в чужой стране. Вы хорошо понимаете испанский?

ИспанияМ.: Нет. Тогда не понимали совсем. Мы, конечно, просили кого-то помочь с переводами. Испанские чиновники либо не понимают английский, либо делают вид.

П.: По сравнению с Финляндией у испанцев совсем не развиты интернет-услуги. У себя в стране мы все делаем «кликом мыши», не выходя из дома – любые платежи, большинство регистраций в официальных органах. Нам не нужны никакие справки, потому что вся информация имеется в интернет-банке, куда имеют доступ авторизованные органы. Мы в прямом смысле можем продать и купить что угодно, даже недвижимость, не выходя из дома. Только финальную подпись нужно будет поставить лично. На это уйдет 15 минут за чашкой кофе. У нас совсем нет очередей. Мы и бытовые товары, продукты можем заказывать через Интернет и встречать у дверей. И это не роскошь, а норма.

НК: Не зря же Финляндия так часто завоевывает призовые места в рейтингах на лучшую страну.

М.: Это так. Слава богу, все уже позади, и мы можем просто наслаждаться жизнью в своем отремонтированном доме.

НК: Теперь вы живете в Испании постоянно?

ИспанияП.: Нет. Тянет в свою страну. Мы пребываем в Испании с октября по май, а на лето уезжаем в Финляндию – в это время на родине изумительная природа, воздух. Нам нравится именно чередование этих двух стран, двух образов жизни. В Испании у нас, как ни странно, гораздо больше друзей, чем в Финляндии.

НК: Наверное, потому, что в Фуенхироле жители имеют массу свободного времени, позитивное настроение и с удовольствием общаются на своем родном финском языке?

М.: Это точно. Здорово, когда ты можешь в чужой стране говорить на родном языке. У Пертти, например, в Испании очень активная социальная жизнь. Он ходит играть в петанк, гольф, любит проводить время в местной финской общине за беседами о жизни. Я – нет. Я менее общительна.

НК: Я знаю, в городе даже открылся магазин – кирппис, организованный по-фински, в него съезжаются испанцы со всей округи, для них это откровенная новинка.

ФинляндияП.: Вообще для нас, финнов, очень важно родное сообщество, остро необходим кусочек родной Финляндии. И здесь, в Фуенхироле, нам удалось его организовать. Я не чувствую себя оторванным от родины ни в чем. Здесь есть финские бары, магазины, частные врачи, есть несколько журналов на финском языке, рассказывающих о жизни финнов в Испании и о нашем городе, прежде всего. Вместе с тем, здесь можно получать газеты, такие же, как и в Финляндии. Имеется финский Дом культуры, финские спортивные клубы, финский интернет-портал жителей Фуенхиролы, интернет-форум «Финны в Испании», газета местных объявлений на финском, финский книжный магазин, продуктовый и магазин одежды – в общем, полноценная финская жизнь!

НК: Понятно, что сейчас, когда финны решают прикупить себе «белый домик под синим небом» Испании, они ищут его, прежде всего, в финском поселении. Но как же получилось, что именно Фуенхирола в 60-х годах была выбрана первыми финнами и поддержана всеми последующими приезжающими? Что в этом месте такого привлекательного для финского нрава?

М.: А вот, действительно, что? Ведь, как я уже рассказывала, мы были весьма скептически настроены, когда наши друзья приглашали в Испанию, жалели потратить время, а приехав, сразу влюбились в это место.

П.: Думаю, тут совпало несколько факторов. Коста-дель-Соль сама по себе интересна со всех «финских» точек зрения.

Нашу любовь к истории, культуре вдохновляют древние города – Севилья, Гранада, да и сама Малага (30 минут на поезде), главный транспортный центр провинции, основан финикийцами в 1100 году. В самой Фуенхироле тоже много старинных памятников архитектуры. В античном замке Соахил проходят концерты и фестивали, столь любимые нами, финнами.

М.: Для любителей спорта Фуенхирола и окрестные места предлагают широчайший выбор: теннис, верховая езда, альпинизм, велоспорт, дайвинг, водные лыжи, виндсерфинг, яхтинг, лучшие в мире гольф-поля, постоянно появляются и новые спортивные комплексы.

П.: Кроме того, в отличие от многих других здешних курортов, жизнь в Фуенхироле не замирает даже зимой. Есть финский детский сад, финская школа, здесь живут не только финские пенсионеры! Город привлекателен и для молодых финнов.

М.: Вообще, Фуенхирола – редкое сочетание старинных узких улиц и современных проспектов с многоэтажными зданиями. В городе работают известные сетевые супермаркеты, модники найдут одежду ведущих брендов, по ценам значительно ниже финских.

Ферия-дель-РосариоП.: Ежегодно в первой половине октября здесь проходит традиционный карнавал Ферия-дель-Росарио. В Фуенхироле, как нам кажется, самые лучшие пляжи – шире набережная, гораздо чище песок, сама водная акватория отмечена Голубым флагом. Улицы – уютные, ухоженные, каждый день их моют с мыльным раствором. Да и старинный порт, до сих пор не утративший основного назначения, – излюбленное место рыбаков. Даже испанские рыболовы приезжают сюда насладиться своим хобби.

М.: В Фуенхироле не скучно и маленьким детям: аквапарки, аттракционы, детские бассейны и главное развлечение – единственный в Испании Биопарк, зоопарк нового типа, где в отдельных природных зонах Мадагаскара, Африки и Азии полностью воссозданы естественные условия, в которых животные живут своей обычной жизнью. Кроме того, на территории имеется и первый в мире ночной зоопарк. При лунном свете можно наблюдать за жизнью ночных зверей, которых действительно видно даже в ночи! Днем в зоопарке работает еще и мини-цирк.

П.: Но все это, в общем-то, приятные бонусы. А главное – Фуенхирола находится в наиболее цивилизованном курортном регионе, где английский язык в почете.

НК: Насколько знаю, если ты не просто приезжаешь отдохнуть, а живешь постоянно всей семьей, становятся важны три вещи: транспортная развязка, медицина и образование.

ФинляндияП.: И об этом мы тоже думали. Прилетаем прямым рейсом из Финляндии в аэропорт Малаги, с места выдачи багажа до станции скоростного электропоезда 5 минут пешком. Электричка идет до центра Фуенхиролы 30 минут. Поезд подбирает пассажиров в аэропорту Малаги с 5 утра до 23 ночи каждые полчаса.

Фуенхирола – единственный в провинции (кроме Малаги) город, где имеется своя больница, из других городов придется с температурой и болями ехать в больницу Малаги. Причем в городе – англоговорящие врачи, для Испании это огромная редкость.

Ну и наконец, в сторону от Малаги до Марбельи уровень преподавания в школах несравнимо выше, чем в школах по другую сторону Малаги. На «нашей» стороне имеются английская, немецкая, шведская школы, а непосредственно в Фуенхироле – настоящая финская.

Финская школаФинская школа, основанная в 1991 году и поддерживаемая финским государством, предоставляет среднее образование на финском языке с 1-го по 9-й классы. Диплом школы равен финскому документу об образовании.

Здесь полностью финский состав преподавателей и руководства. Обучение ведется на финском языке. Учебный план школы «подчеркивает финские корни и воспитывает уважение к испанской и европейской культурам в целом». Выпускники – настоящие полиглоты, владеющие английским, шведским, немецким, французским языками, а также испанским языком, как основным.

НК: Что ж, наличие школы и государственная поддержка говорят о многом. Фуенхирола – не только курорт финских пенсионеров, это уже полноценный финский город с молодым поколением. Вам бы не хотелось поучить внуков в теплом климате?

П.: Мы бы с удовольствием. Но наши дети считают, что растить своих детей они должны сами. Пока внуков только присылают на короткое время погостить.

НК: Пертти, Мия, спасибо за рассказ, наши читатели узнали много полезного и о жизни в Испании, и о замечательной «финской» Фуенхироле.

Мне кажется, я поняла, почему это место так приглянулось финнам. Берег Коста-дель-Соль славится белоснежными городками и деревушками, раскинувшимися по склонам гор. Эти узкие улочки-сады, белые домики с геранями на беленых стенах и синее испанское небо создают тонкую смесь напоминания о старинном финском Порвоо и финских сине-белых флагах. Между тем, синий лед и белый снег воспоминаний о северной стране так приятно растворяется в теплом испанском море.